Imprint

Tourist board Schladming-Dachstein

Ramsauerstraße 756
A-8970 Schladming
Tel.: +43 (0) 3687 23310
Fax: +43 (0) 3687 23232
E-Mail: info@schladming-dachstein.at
UID-Nummer: ATU 6390 3618
FN: 305010 w
DVR: 4012385

General Manager: Mag. (FH) Mathias Schattleitner

Schladming-Dachstein Tourismus GmbH

Ramsauerstraße 756
A-8970 Schladming
Tel.: +43 (0) 3687 23310
Fax: +43 (0) 3687 23232
E-Mail: info@schladming-dachstein.at
UID-Nummer: ATU 6390 3618
FN: 305010 w
DVR: 4012385

CEO: Mag. Herbert Stocker

Shareholder:

80,69 % Tourismusverband Schladming-Dachstein
11,90 % Planai-Hochwurzen Bahnen GmbH
3,02 % Reiteralm Bergbahnen GmbH & Co KG
3,07 % Hauser Kaibling Seilbahn- und Liftges.m.b.H & Co KG
0,74 % Planneralm Seilbahn- und Lift Ges.m.b.H
0,57 % Riesneralm Bergbahnen GmbH & Co KG

ARGE Schladming-Dachstein Sommercard

Rohrmoosstraße 234
A-8970 Schladming
Tel.: +43 (0) 3687 23310
E-Mail: sommercard@schladming-dachstein.at
UID-Nummer: ATU63393214
 

Galsterberg 

Company name: Galsterbergalm Bahnen Gesellschaft m.b.H. & CoKG
Pruggern Nr. 206
8965 Pruggern-Michaelerberg, Austria

Tel.: +43 (0) 3685 22845
Fax: +43 3685 22845 DW 15
E-Mail: office@galsterberg.com

Publication according to the E-Commerce Act (ECG):
Company register number: FN 16048a
Membership of the Austrian Chamber of Commerce, Section for Cable Cars
District Court Leoben and Commercial Court
UID: ATU 30010109
Legal form: Limited partnership
Registered office: Municipality of Pruggern 

Publication according to § 25 Media Act 
Managing Director: Peter Weichbold
Shareholder:
Planai Hochwurzen Bahnen GmbH 97.50%
Small shareholders 2.5%
Basic direction of the medium: 
 - Presentation of the company
 - Information about products, offers and services of the company

Internet Agency elements.at New Media Solutions GmbH

Söllheimerstraße 16
Gusswerk Halle 6
A-5020 Salzburg
Tel: +43 (0) 662 876606-0
Fax: +43 (0) 662 876606-99
Web: www.elements.at

Photos: Archiv der Tourismusverbände, Regionalverband Schladming-Dachstein, Atomic, GEPA/Nightrace, Tom Lamm/Ikarus.cc, Herbert Raffalt/raffalt.com, Planai-Classic/Michael Glöckner, Hans Simonlehner, Ski amadé, Steiermark Tourismus, Tourismusverband Ramsau Lamm/Prugger/Strasser, Hauser Kaibling, G. Langs/lanxx.at, Erich Hagspiel/Hagspiel-Photographie-8952, Harald Steiner, Martin Huber, Planai-Hochwurzen Bahnen, Privat, shooting.star, lorenzmasser.com, reiteralm bergbahnen, Christine Höflehner, photo austria, Hans-Peter Steiner, Peter Burgstaller, Carolin Lang, Georg Knaus, Armin Walcher, Lukas Bezila

Liability for Content
The content of this website has been created with painstaking attention to detail. Nevertheless, we can assume no liability whatsoever for the accuracy, comprehensiveness or topicality of said content. All prices cited on this website are in EURO. Prices subject to change. Not liable for typographical errors or mistakes of whatever nature.

2006 General Terms and Conditions for the Hotel Industry

Free cancellation up to 30 days before arrival
30 up to 7 days will be 30%
from 7 days before arrival 70% of the total stay is due!
In case of non-late arrival 90% of the canceled nights.

Bestprice Guarantee

Passport- and Visa terms

General Terms and Conditions of Ticket Sales

Entrance ticket according to the price list. No money will be refunded for redeemed cards. It is also not possible to return tickets after the event. The ticket may not be resold at a higher price. By purchasing the card, the visitor submits to the house rules. Admission ticket only valid with a valid QR code. Abuse will be punished. Changes and copies of the admission ticket are prohibited. In the event of altered or misused tickets, the organizer expressly reserves the right to deny the owners access to the event. The organizer bears no responsibility for any additional costs or inconvenience caused. The organizer reserves the right to postpone the event. If an event is canceled, the card can be reclaimed within six months.

Claims for damages of any kind against the organizer are excluded unless the organizer, his legal representative or his vicarious agent acted intentionally or with gross negligence and no essential contractual obligations were violated. There is no right of withdrawal when purchasing tickets for a specific event.

By purchasing the card, I agree that pictures I have taken may be used for advertising purposes. In the case of a TV broadcast, the card holder gives the broadcasting TV company his express consent that the recordings (images, films, TV) he made during or in connection with the event may be used without compensation as part of the usual evaluation. The organizer is not liable for injuries and accidents! Subject to program changes.

The visitor is advised that there is a risk of hearing loss and damage to health during events, particularly due to the volume, especially for children and people with hearing sensitivity.

Data privacy

Schladming-Dachstein Sommercard

General Terms & Conditions Schladming-Dachstein Sommercard

The Schladming-Dachstein Sommercard (hereinafter referred to as: Sommer-card) entitles Guests of the Schladming-Dachstein Region, who are staying during Sommercard season at a Sommercard host business and who have registered by means of the official Guest registration form, to take advantage of many bonus services as well as free admission to over 100 holiday attractions, including summer lifts, swimming pools and museums as well as use of par-ticipating public transportation in the region and an exciting family program. 

The purchase, issuance and utilization of the Sommercard – insofar as not stipulated otherwise – is subject exclusively to the following Terms & Conditions (hereinafter referred to as: Terms). 

To facilitate comprehension, these Terms avoid gender-specific formulations to the greatest extent possible. Insofar as any gender-specific terminology hap-pens to be used, the intent is that this applies to all genders.

These Terms apply to the contractual relationship between the operators of the Sommercard and Sommercard holders and – insofar as nothing is stipulated to the contrary below – represent the exclusive legal foundation for issuance and utilization of the Sommercard. Divergent provisions are not recognized by the operators of the Sommercard and may not, therefore, constitute part of the con-tract. These Terms may be found on the website of Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH at https://www.schladming-dachstein.at/de/Service/Impressum, from where they may also be saved or printed off.

The operators of the Sommercard are ARGE Schladming-Dachstein service providers as well as Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH, which may be reached by means of the following contact channels:

Tel.: +43 (0) 3687 23310
Fax: +43 (0) 3687 23232

Email: sommercard@schladming-dachstein.at; info@schladming-dachstein.at
Post: Ramsauerstraße 756, A-8970 Schladming

Members of ARGE Schladming-Dachstein Sommercard can be found under the following Internet address: https://www.schladming-dachstein.at/de/Sommer/Sommercard/Datenschutz?#ARGE-Mitglieder

The conclusion of an accommodation agreement with a host Sommercard business (refer to website) entitles the contractual partner and their travel companions (Guest) to avail themselves of the Sommercard. (The contractual relationship between the Guest and the Sommercard host – with the exception of provisions pertaining specifically to the Sommercard – is unaffected by the Terms at hand.)

A requirement for issuance of the Sommercard is that the Guest – in accordance with official registration regulations – has truthfully reported their personal data to the host Sommercard business.

Regardless of the length of stay, the Sommercard host is required to draw the Guest’s attention to the Sommercard. The Sommercard host will issue the Guest with a physical or digital Sommercard. The physical Sommercard only becomes valid subsequent to the Guest having signed the back of the card. The digital Sommercard is valid as soon as it has been activated by means of the Sommercard app (hereinafter referred to as: app) on the Guest’s smart phone. In order for the digital card to be issued (without a physical card), the Guest must provide the Sommercard host with an email address to which the Sommercard host can then send a link for the digital card.

The Guest is likewise entitled to install the app on their (mobile) device, then use the scan function to convert and subsequently use the physical card as a digital Sommercard.

The Sommercard may only be used for utilization of Sommercard services by that person whose name and identification number is given on the card (the legitimate holder). With respect to the digital Sommercard, it is possible to store the cards of several people on the same end device. However, each respective digital Sommercard may only be utilized by the legitimate holder in question.

The Sommercard is nontransferable and is not available for purchase on the open market.

The general validity period of the Sommercard extends from 20 May until 1 November 2022.

The specific validity of a Sommercard is restricted to the dates of the stay stipu-lated in the accommodation agreement entered into between the Guest and the Sommercard host in question. Validity begins at 1 PM on arrival day, while the card remains valid for all of the remaining days including departure day. 

The Sommercard entitles the holder to utilize specified Sommercard services according to the Sommercard conditions as detailed. The specified Sommercard services as well as the detailed Sommercard conditions may be consulted at www.sommercard.info - this information is nonbinding. With the exception of the specific conditions, the respective tariff conditions of the Sommercard service provider in question will apply.

When utilizing Sommercard services, the respective general terms of carriage and business, access restrictions, capacity restrictions and hours of operation of the Sommercard partner business will apply. Furthermore, utilization of Som-mercard services may be adversely affected by additional waiting periods or cancellations due to weather, seasonal or miscellaneous operational reasons. Liability on the part of the Sommercard operator for such limitations of service is excluded.
 

In order to utilize a specific Sommercard service, the physical or digital Som-mercard must be presented to the Sommercard service provider whose Som-mercard services are about to be utilized, prior to concluding the contract enti-tling the cardholder to utilization of said Sommercard services. The Sommercard service provider is entitled to check the validity of the Sommercard by means of an electronic verification device, visual inspection etc. If the Sommercard service provider has any doubts about the validity of the Sommercard or the holder’s entitlement to use the Sommercard in question, the provider may demand presentation of photo identification as proof. If the Sommercard is not presented, if it is not or no longer valid, or if the holder refuses to show it, the Sommercard service provider is entitled to deny conclusion of a contract for the Sommercard service in question according to the conditions originally associated with the Sommercard.

The Schladming-Dachstein Sommercard is nontransferable. The legitimate holder must ensure that the Sommercard is not misused. Misuse includes in particular the illegitimate utilization of Sommercard services under Sommer-card-specific conditions, duplication of the Sommercard or use of the Som-mercard by third-parties. The attempt to transfer a Sommercard to a different person constitutes misuse per se. In the event of misuse, loss, theft or other misplacement of the Sommercard, the legitimate holder must notify the Som-mercard operator by telephone or email or the Sommercard-Gastgeber host without delay. The Sommercard operator is not liable for the consequences of damages due either to complete failure or culpable delay in notifying the Sommercard operator about the misuse, loss, theft or other misplacement of the Sommercard – subject to Pt. 8. of these Terms. Misuse will be penalized by confiscation without replacement of the Sommercard and a fine of at least € 70, or by official complaint lodged with the appropriate authorities.

With respect to loss, theft or other misplacement of the physical Sommercard, the legitimate holder has the right to issuance of a new Sommercard. 

The holder of the Sommercard is aware that the sole responsibility of the oper-ator of the Sommercard is for processing procedures between the legitimate holder and the Sommercard service providers as well as Sommercard hosts. The legitimate holders relinquish any potential guarantee or damage claims against the operators, regardless of whether the service provider or Sommercard host is accused of a negligent breach or not. Liability on the part of the operator for damages due to slight negligence with respect to breaches of secondary obli-gations is excluded. In the event of negligent breaches with respect to primary obligations, the operator is not liable for damages the cause of which, by dint of their general nature, appear completely incommensurate with such damages, or for damages which are merely the result of an extraordinary chain of circum-stances. Liability on the part of the operator for premeditation, gross negligence as well as damages resulting from culpable injury to life, body or health of people shall remain unaffected by the aforementioned provisions.

The safeguarding of personal privacy and personally identifiable data of the Sommercard user is a special priority of the operator. Consequently, personally identifiable data is processed exclusively on the foundation of statutory provi-sions (Regulation [EU] 2016/679 for the protection of natural persons pertinent to the processing of personally identifiable data, free movement of data, and repeal of directive 95/46/EEC [GDPR], Data Privacy Act 2018 [“DSG 2018”] and the Telecommunication Act 2003 [“TKG 2003”]).

The Data Privacy Policy of Schladming-Dachstein Sommercard may be con-sulted online by clicking on the following link: https://www.schladming-dachstein.at/de/Sommer/Sommercard/Datenschutz
Consent to these Terms simultaneously confirms awareness of the Data Privacy Policy.

Amendments to the Terms come into immediate effect. The exception to this are Sommercards which are valid at the point in time when the amendment comes into effect. These continue to be subject to – with the following exceptions – the Terms in their most recent valid version prior to purchase of the Sommercard.

The operator may undertake minimal, objectively justifiable amendments to these Terms consistent with § 6 (2) (3) KSchG unilaterally at any time. These amendments may include, in particular: extension of the validity period, editorial adaptations and stylistic changes. Sommercard users will be provided notifica-tion of unilateral amendments to these Terms at the Internet address https://www.schladming-dachstein.at/de/Service/Impressum and potentially also by email.

Should individual provisions of these Terms – including this particular provision – be declared null or void, either completely or in part, or if the agreement evinces an unforeseen loophole, this shall in no way affect the validity of the remaining provisions. In place of a voided or absent provision, insofar as no compelling legal regulations demand the contrary, this agreement will be amended by means of a provision which most closely approximates the commercial and contextual purposes of the original provision in question.

Insofar as no compelling statutory regulations demand the contrary, the ap-plicability of Austrian substantive law under exclusion of international civil law as well as the UN Sales Convention shall be stipulated.

Insofar as no compelling statutory regulations demand the contrary, the international jurisdiction of the Austrian courts as well as the competent courts – at the point in time when suit was brought – with local jurisdiction over the seat of Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH shall be stipulated.

Offshoots of the Schladming-Dachstein Sommercard for guests, there are var-ious other cards which are valid for the entire Sommercard season: the Vermieterkarte, Freizeitcard, employee- and benefit cards. These passes deviate in their included services and specific conditions from those of the Sommercard for guests. The aforementioned Terms are, however, applicable to all seasonal cards with the exception of the validity period and purchase conditions.
 

Ramsauer Verkehrsbetriebe GmbH

Ramsau am Dachstein (AGB 2022)

The Ramsauer Verkehrsbetriebe GmbH (abbr.„RVB“) operates a cross-country network (abbr. LN) of approx. 220 km classic- / skating- / sport-as well as illuminated night trails and a children‘s cross-country skiing park. RVB also operates a groomed toboggan trail, winter hiking trails and owns a snow-factoring system.

I. Cross-country skiing network (LN)
1. Only persons who are holders of a valid cross-country ski trail ticket (“Loipi”) are permitted to use the LN.
2. The valid ticket entitles the holder to use all the operating groomed trails within the period of validity according to the tariff conditions and this terms and conditions. The ticket is not transferable.
3. Ticket purchase in advance: Tickets (cardboard card) are sold only in advance at authorized booking offices (Dachsteinbad, Ramsau information office, sports shops, tourism businesses, hotels and private tenants). The ticket shows the name and date of birth of the holder. Those tickets grant several discounts.
4. Ticket purchase on the trail: If you buy a cross-country ski ticket after you have entered the trail, or at a checkpoint along the trail, no discounts (e.g. WinterCard discount) will be granted.
5. The cross-country ticket has to be carried along and presented by request. There are supervisors, appointed by RVB, who are entitled to check the validity of the tickets. If no valid cross-country ski ticket can be presented, further use of the LN is prohibited and we reserve the right to take legal action against the offender. 5. Depending on snow conditions, the LN is available during the winter season (December to April). For safety reasons, the use of the LN is only permitted during daylight. The night trail is also available from 5:00 p.m. to 9:00 p.m.
6. If the LN cannot be used at short notice (e.g. weather conditions, avalanche danger, early departure, illness, accident, etc.), this fact does not justify a claim for reimbursement or an extension of the period of validity. This also applies to spatially limited or a temporary closure due to a sports event. If the card holder is not able to use the ticket because of illness or an accident, a multi-day / seasonal cross-country ski ticket can be deposited in the RVB office and a partial reimbursement (depending on price and duration of use) can be paid. A medical certificate is necessary to prove the submission.
7. The rules of conduct published by the International Ski Federation (FIS) apply to the entire network of cross-country ski trails (available at https://dapi.oesv.at/v2/documents/download/de-de/fis-verendungregel).
8. Data protection: With the purchase of the “Loipi”, the holder agrees - within the framework of the data protection agreement - that the personal data collected in the process can be stored and processed electronically, insofar as this is necessary to avoid improper use or to process the contract.

II. Tobbogan and winter hiking trails (abbr.SWW)
1. The use of the SWW, groomed by the RVB, is for free, except for riders. The user accepts these terms and conditions explicitly. Use is only permitted for walking or pushing / pulling small sledges, strollers, children‘s sports equipment and similar gadgets. The use of motor vehicles of any kind is expressly prohibited.
2. Only on specially marked toboggan trails it is allowed to ride with animals. The rider has to have a valid rider ticket (RT). The RT corresponds to the Loipi and applies to the rights and obligations associated with the acquisition of the RT, under the provisions of number I. points 1., 2., 3., 4., 5., 6. and 8. (above), in each case related to the use of the toboggan runs with riding animals. Please note, riding animals on tobbogan trails § 79 StVO is applied.

III. Terms and Conditions:
1. Mostly agricultural areas and forestry land are made available for LN and SWW. The owners of these areas have graciously agreed to responsible and environmental external use. Please note the fact, that only marked or groomed areas (cross-country trails, paths) may be used; No dogs are permitted on the LN; Waste has to be disposed at designated locations; Violations of the terms of use can result in administrative penalties and / or disruption of property rights.
2.The “RamsauerLeben” season ticket entitles the holder to ride on the bus “public transport RVB” for free only in combination with a cross-country skiing equipment.
3. Except for personal injury, the RVB is only liable for damage caused by it (or third parties attributable to it) in the event of grossly negligent or willful behavior.

Ramsauer Verkehrsbetriebe GmbH, FN 79391b Ramsau 161, 8972 Ramsau am Dachstein Telefon +43 3687 81870, info@rvb.at, www.ramsau.com

Terms and Conditions of Ramsauer Verkehrsbetriebe GmbH

The Ramsauer Verkehrsbetriebe GmbH (abbr.„RVB“) operates a cross-country network (abbr. LN) of approx. 220 km classic- / skating- / sport-as well as illuminated night trails and a children‘s cross-country skiing park. RVB also operates a groomed toboggan trail, winter hiking trails and owns a snow-factoring system.


I. Cross-country skiing network (LN)
1. Only persons who are holders of a valid cross-country ski trail ticket (“Loipi”) are permitted to use the LN.
2. The valid ticket entitles the holder to use all the operating groomed trails within the period of validity according to the tariff conditions and this terms and conditions. The ticket is not transferable
3. Ticket purchase in advance: Tickets (cardboard card) are sold only in advance at authorized booking offices (Dachsteinbad, Ramsau information office, sports shops, tourism businesses, hotels and private tenants). The ticket shows the name and date of birth of the holder. Those tickets grant several discounts.
4. Ticket purchase on the trail: If you buy a cross-country ski ticket after you have entered the trail, or at a checkpoint along the trail, no discounts (e.g. WinterCard discount) will be granted. The cross-country ticket has to be carried along and presented by request. There are supervisors, appointed by RVB, who are entitled to check the validity of the tickets. If no valid cross-country ski ticket can be presented, further use of the LN is prohibited and we reserve the right to take legal action against the offender to issue appropriate cease and desist orders or a trail replacement fee in the amount of €161 will be levied.
5. Depending on snow conditions, the LN is available during the winter season (December to April). For safety reasons, the use of the LN is only permitted during daylight. The night trail is also available from 5:00 p.m. to 9:00 p.m.
6. If the LN cannot be used at short notice (e.g. weather conditions, avalanche danger, early departure, illness, accident, etc.), this fact does not justify a claim for reimbursement or an extension of the period of validity. This also applies to spatially limited or a temporary closure due to a sports event. If the card holder is not able to use the ticket because of illness or an accident, a multi-day / seasonal cross-country ski ticket can be deposited in the RVB office and a partial reimbursement (depending on price and duration of use) can be paid. A medical certificate is necessary to prove the submission. 100% until the end of December, 50% until the end of January, 20% until the end of February, after which there is no repayment.
7. The rules of conduct published by the International Ski Federation (FIS) apply to the entire network of crosscountry ski trails (available at https://dapi.oesv.at/v2/documents/download/de-de/fis-verendungregel). 8. Data protection: With the purchase of the “Loipi”, the holder agrees - within the framework of the data protection agreement - that the personal data collected in the process can be stored and processed electronically, insofar as this is necessary to avoid improper use or to process the contract.
8. Data protection: With the purchase of the “Loipi”, the holder agrees - within the framework of the data protection agreement - that the personal data collected in the process can be stored and processed electronically, insofar as this is necessary to avoid improper use or to process the contract
9. The use of the cross-country ski trails with fatbikes and riding animals is prohibited


II. Tobbogan and winter hiking trails (abbr.SWW)
1. The use of the SWW, groomed by the RVB, is for free, except for riders. The user accepts these terms and conditions explicitly. Use is only permitted for walking or pushing / pulling small sledges, strollers, children‘s sports equipment and similar gadgets. The use of motor vehicles of any kind is expressly prohibited.
2. Only on specially marked toboggan trails it is allowed to ride with fatbikes and animals. The rider has to have a valid cross-country ski trail ticket = fatbike ticket (FT) or a rider ticket (RT). The FT & RT corresponds to the Loipi and applies to the rights and obligations associated with the acquisition of the FT & RT, under the provisions of number I. points 1., 2., 3., 4., 5., 6.,8. and 9. (above), in each case related to the use of the toboggan runs with fatbikes and riding animals. Please note, fatbikes and riding animals on tobbogan trails § 79 StVO is applied.


III. Terms and Conditions:
1. Mostly agricultural areas and forestry land are made available for LN and SWW. The owners of these areas have graciously agreed to responsible and environmental external use. Please note the fact, that only marked or groomed areas (cross-country trails, paths) may be used; No dogs are permitted on the LN; Waste has to be disposed at designated locations; Violations of the terms of use can result in administrative penalties and / or disruption of property rights.
2. The “RamsauerLeben” season ticket entitles the holder to ride on the bus “public transport RVB” for free only in combination with a cross-country skiing equipment.
3. Except for personal injury, the RVB is only liable for damage caused by it (or third parties attributable to it) in the event of grossly negligent or willful behavior.

Ramsauer Verkehrsbetriebe GmbH, FN 79391b Ramsau 161, 8972 Ramsau am Dachstein Telefon +43 3687 81870, info@rvb.at, www.ramsau.com